- 注册时间
- 2008-8-23
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
<p align="center"><img src="http://photo10.hexun.com/p/2008/0103/160809/b_D812B163A95AE7A90F243B0DA7A10807.jpg" border="0"/></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><img src="http://hi.wuhan.net.cn/bbs/UploadFile/2008-9/200891615575843.jpg"/></p>
<p align="center"><font face="Impact" color="#800080" size="4">德国黑暗电子歌特Unheilig,基本是走的传统路线,电子主调+交响,男低嗓+女和声,轻车熟路,器乐的铺垫,然后是人声的释放、深入煽情,然后器乐、人声爆发,转折和承接自然.不知道有多少人 受得了这压抑的的歌特,那过于低沉的男声就像刚从墓地里走出来的幽灵……可能他死之前该是个教父吧?<br/><br/> 黑暗,绝望,冰冷,叹息~</font> </p>
<p align="center"><br/><br/></p>
<p align="center"><font size="2"><font color="blue"><font size="7">an deiner seite 一瞬之间</font><br/><br/></font></font><font color="blue" size="4">keiner weiss, wies dir geht. <br/>沒人知道你過得怎樣 <br/>keiner da, der dich versteht. <br/>沒人能懂你 <br/>der tag war dunkel, und allein. <br/>日子是那麼的落寞 <br/>du schreibst hilfe, mit deinem blut.<br/>你用鮮血求救 <br/>obwohl es immer wieder wehtut. <br/>即使這樣使你更受傷 <br/>du machts die augen auf, und alles bleibt gleich. <br/>你望眼欲穿 <br/><br/>ich will nicht st?rn, und ich will auch nicht zu lange bleiben<br/>我不想這麼長時間的打擾你. <br/>ich bin nur hier um dir, zu sagen. <br/>我只是在這er告訴你 <br/><br/>ich bin da, wenn du willst.<br/>如果你願意,我會在你身邊的 <br/>schua dich um, dann siehst du mich. <br/>你只要瞥一眼,就會發現我 <br/>ganz egal, wo du bist. <br/>無論你在哪裡 <br/>wenn du nach mir greifst, dann halt ich dich. <br/>如果你感覺到了我,我也會拉住你不放 <br/><br/>dein leben sinnentleert, deine schatten tonnenschwer. <br/>你的生活毫無意義,影子又那麼沉重 <br/>und alles was du jetzt brauchts, hast du nicht. <br/>你需要的一切,卻都沒有 <br/>du suchts den regenbogen. <br/>你尋找彩虹 <br/>es liegt tot vor dir, am boden. <br/>它卻消失在地平線的盡頭 <br/>er hat solang es ging gestrahlt, nur für dich. <br/>它只為了你光亮了那麼久 <br/><br/>wenn du die welt nicht mehr verstehst, <br/>當你再也受不了這世間 <br/>und jeder tag im nichts vergeht. <br/>每天什麼都還沒發生就消逝了 <br/>wenn sich der sturm nicht mehr legt, <br/>當在這世上再沒了風暴 <br/>und du die nacht nicht mehr ertr?gst. <br/>你再也無法忍受漆黑的夜 <br/>ich bin da wenn du willst, ganz egal wo du bist. <br/>我卻在你身邊,無論你在哪裡 <br/><br/>an deiner seite, nur eine weile. <br/>在你身邊,儘管就那麼一會er <br/><br/>ich bin da, <br/>我在 <br/>ich bin da, wenn du willst. <br/>如果你願意 <br/>ich bin da, ganz egal wo du bist.<br/>我在呢,無論你在哪裡 <br/>ich bin da, schau in dich rein dann siehst du mich. <br/>看看你的身邊就會發現我 <br/>ganz egal wo du bist. <br/>無論你在哪 <br/>wenn du nach mir greifst dann halt ich dich. <br/>當你感覺到我,我也將緊緊抓住你 <br/>an deiner seite, nur eine weile.<br/>在你身邊,即使就那麼一瞬間 <br/>du bist nicht alleine.<br/>你不是孤身一人.</font></p>
<p align="center"><font face="Comic Sans="Sans" MS" color="#44bb44"><font face="Comic Sans="Sans" MS" color="#44bb44"></font></font> </p> |
|