且看今日观音堂
注:观音堂位于汉江大堤内汉南村头!且看今日观音堂
寺院建设正繁忙
多少父母心尖宝
不爱红装爱佛装
南无阿弥陀佛
“红装”改为“红妆”是否会好点呢? 笑天323 发表于 2022-10-11 14:19
“红装”改为“红妆”是否会好点呢?
是的。你是我的一字师 中华儿女多奇志,不爱红装爱武装。 和尚尼姑,职业而已。哈哈 据称原稿是“红妆”,后来发表前,老人家自己改成“红装”,可能跟当时的社会环境有关系。红妆和红装两词均指妇女妆束,但红装偏重指衣服装扮,而红妆包含更多,衣服、妆容等,但意思也偏重于化妆更多一些。解放前大部份女性穿着打扮均为那种大红大绿,颜色鲜艳的衣服,对于面部的妆扮几乎没有。看观音寺的师太们差不多出生于6、70年代,出家也应该就是在8、90年代,相较于解放前的穿衣打扮风格及环境应该是有较大的区别。故个人认为,此处“妆”应比“装”要更贴切一点。
个人浅见,姑妄听之。若有贻笑大方之处,只怪才疏学浅,见谅!
页:
[1]