- 注册时间
- 2006-8-2
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
<br/><div style="FONT-SIZE: 12px;"><table bordercolor="#000000" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#000000" background="http://www.ne.jp/asahi/syaraku/kichinyado/hana/bijin/bijin3/bijin31.jpg" border="1" style="BORDER-RIGHT: red 6px ridge; BORDER-TOP: red 6px ridge; BORDER-LEFT: red 6px ridge; BORDER-BOTTOM: red 6px ridge;"><tbody><tr><td><br/><table bordercolor="#1d5ec0" cellspacing="0" cellpadding="40" width="85%" align="center" bgcolor="#4519f8" background="http://qq.up.topzj.com/data/qq/29/94/9/a//d25/bbs009/29/94/29949/forumid_21776/2005043018162566759_dAki6ey2nFkg.jpg" border="0"><tbody><tr><td><table align="center" border="0"><tbody><tr></tr></tbody></table><table bordercolor="#d9d1fa" cellspacing="1" cellpadding="40" width="100%" align="center" border="2"><tbody><tr><td><p align="center"><img height="307" src="http://album.sina.com.cn/pic/4a4c22aa02000950" width="400" style="BORDER-RIGHT: green 4px ridge; BORDER-TOP: green 4px ridge; BORDER-LEFT: green 4px ridge; BORDER-BOTTOM: green 4px ridge;" alt=""/></p><font style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: #006000; LINE-HEIGHT: 18pt;"><p align="center">一个身高一米五二的娇小女人,一张邻家女孩一般平和亲柔的脸。 <br/>在Annett的声音中,你可以捕捉到很多歌坛元老巨匠的收放自如,对歌曲驾驭的随心所欲。但是她那纯得似水的音色又那么熨贴地 拂过你的耳侧,将你包绕。<br/>Annett Louisan出生于1979年4月,由祖父母抚养长大.在踏入演艺圈之前,在汉堡学习绘画,在学习期间,她加入了学校的乐队.具有艺术气质的Annett Louisan很快被唱片公司发掘,于2004年发行了第一张专辑.Annett Louisan的声音清新可爱甚至有些稚嫩,有田园的清香和草莓的甜美之感.<br/></p><p align="center">Annett Louisan《Das Gefühl》</p><p align="center"> </p><br/><br/><br/><br/></font><p align="center">如水般纯静Annett Louisan《Das Liebeslied》 <br/>歌词:<br/>Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert <br/>Sie ergaben sich stumm <br/>Du bist alles was mein Herz begehrt <br/>Es schlägt pausenlos um sich herum <br/>Hör für immer auf in mir zu ruhn <br/>Und fall jeden Schritt <br/>Wie ein Clown in viel zu großen Schuhn <br/>Ich weiß nicht mehr wie mir geschieht <br/>Alles an mir will zu dir <br/>Mein kühler Kopf <br/>Öffnet Tür und Tor <br/>Weit über beide Ohren <br/>Lässt Blut in meinen Adern gefriern <br/>Als ob mein Bauch <br/>Sich im Rodeln übt <br/>Scheiße bin ich verliebt <br/>Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern <br/>Bin erblindet auf den ersten Blick <br/>Bin sprachlos und taub <br/>Meine Logik bricht sich das Genick <br/>Ist all ihrer Klarheit beraubt <br/>Hab zum Boden keinerlei Kontakt <br/>Mein Tag läßt mich kalt<br/>Meine Züge entgleisen im Takt <br/>Und machen vor keinem mehr halt <br/>Alles an mir will zu dir <br/>Mein kühler Kopf <br/>Öffnet Tür und Tor <br/>Weit über beide Ohren <br/>Lässt Blut in meinen Adern gefriern <br/>Als ob mein Bauch <br/>Sich im Rodeln übt <br/>Scheiße bin ich verliebt <br/>Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern <br/>Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert <br/>Sie ergaben sich stumm <br/>Du bist alles was mein Herz begehrt <br/>Es schlägt pausenlos um sich herum <br/>Alles an mir will zu dir <br/>Mein kühler Kopf <br/>Öffnet Tür und Tor <br/>Weit über beide Ohren <br/>Lässt Blut in meinen Adern gefriern <br/>Als ob mein Bauch <br/>Sich im Rodeln übt <br/>Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern<br/>我不曾正视他们的金钱<br/>他们最终缄默无言<br/>你是所有我心灵的渴求<br/>这颗心搏动在每一瞬间<br/>倾听我惯有的寂寥<br/>踏下每个步伐<br/>像穿着太大的鞋的小丑<br/>我到底怎么了 已无法知晓<br/>我的所有 都属于你<br/>我冷静的头脑<br/>敞通所有的门道<br/>远远临在两耳的上方<br/>让血液在我的血管中释放<br/>我的肚子 是否<br/>也贴在雪橇上随着滑行<br/>见鬼!我爱上了<br/>现在失去的已太多<br/>晕眩在见到你的第一眼<br/>张口结舌 也听不见<br/>我的错乱的逻辑<br/>敌不过他们的明确<br/>不再拥有丝毫交谈<br/>我的日子愈发冷淡<br/>火车在行程中出了轨<br/>疯狂地前进 没有间断<br/>我的所有 都属于你 <br/></p><p align="center"> </p><br/><br/><br/><br/><font></font></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><center><b></b> </center></div> |
|